出游風景區
Touring Sites
濟南佘山世茂(mao)洲際(ji)酒樓
In🤡terContinental Shanghai Wonderland
廣州(zhou)佘(she)山(shan)世(shi)茂(mao)洲際別(bie)(bie)墅(shu)的(de)(de)(de)施工就是項精神抖擻(sou)自(zi)(zi)主創(chuang)新的(de)(de)(de)規劃之作,制(zhi)造(zao)至今已有10年(nian),這類新奇(qi)的(de)(de)(de)別(bie)(bie)墅(shu)采取那自(zi)(zi)然(ran)區域(yu),徹(che)底(di)的(de)(de)(de)通過深坑巖壁的(de)(de)(de)曲率形狀掛置并制(zhi)造(zao)在深坑巖壁的(de)(de)(de)基礎(chu)上,整體由(you)地(di)(di)表(biao)及(ji)(ji)以(yi)上2層及(ji)(ji)地(di)(di)表(biao)下例88米的(de)(de)(de)15層包含(han),令宇(yu)宙(zhou)嘆為(wei)觀(guan)止。別(bie)(bie)墅(shu)座落(luo)在于廣州(zhou)松江佘(she)山(shan)頭頂(ding)的(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)深坑內,相距廣州(zhou)虹橋國.際飛機場及(ji)(ji🎃)廣州(zhou)虹橋火車票(piao)站32km,接近佘(she)山(shan)國樹(shu)林恍(huang)若公(gong)園(yuan)、辰山(shan)花草(cao)園(yuan)等一(yi)處(chu)旅(lv)行(xing)景(jing)地(di)(di)。別(bie)(bie)墅(shu)都有約900m2米的(de)(de)(de)無(wu)柱晚宴廳(ting)和5-7個(ge)有所(suo)不同使用面積的(de)(💎de)(de)多功(gong)效年(nian)會(hui)(hui)室。之中(zhong),帶(dai)著(zhu)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天窗背景(jing)板(ban)制(zhi)作的(de)(de)(de)“壯游(you)奇(qi)跡(ji)”晚宴廳(ting),才可(ke)(ke)以(yi)拆分為(wei)6個(ge)單獨(du)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)晚宴廳(ting),動(dong)態展(zhan)示汽車更可(ke)(ke)一(yi)直駕入(ru)會(hui)(hui)議(yi)廳(ting),為(wei)多種多樣會(hui)(hui)議(yi)服務(wu)活(huo)動(dong)可(ke)(ke)以(yi)提供自(zi)(zi)然(ran)決定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 l🌸ayers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall w🤪ith beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)中(zhong)國(guo)森ℱ(sen)立森(sen)林ꦦ公園
🐽 &🎉ensp;Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)(shan)政府(fu)森(sen)(se🔴n)立文(wen)化園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)區是昆明一個(g🐭e)的政府(fu)級(ji)自(zi)然生(sheng)態荒山(shan)(shan)(shan)(shan)度假勝地(di),運營表面積267公傾,游(you)玩景點自(zi)助(zhu)游(you)森(sen)(sen)立復蓋率實(shi)現80.04%。綠化區第(di)(di)第(di)(di)十二座山(shan)(shan)(shan)(shan)脈有如第(di)(di)第(di)(di)十二顆高低不(bu)一的和(he)田玉從西南地(di)區趨于穩定(ding)東北大,連(lian)綿不(bu)斷連(lian)綿13公里(li)數,使一馬(ma)平川的昆明丘陵顯示(shi)出秀(xiu)靈(ling)多姿的荒山(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)。199三年6月,由原政府(fu)造林(lin)部核準保持佘山(shan)(shan)(shan)(shan)政府(fu)森(sen)(sen)立文(wen)化園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)區,2002年被(bei)選為為政府(fu)第(di)(di)一次4A級(ji)自(zi)助(zhu)游(you)游(you)玩景點自(zi)助(zhu)游(you)。現對內發展的游(you)玩景點有:東佘山(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、小昆山(shan)(shan)(shan)(shan)市園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianma𝓀shan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
佛山辰山草木園
Sha𓆉nghai🍎 Chenshan Botanical Garden
昆明辰山蕨類動動動物園座落在松江區佘山地方市場綠色養生區內(辰花公路工程388八號),是道路工程府、全國科學研究院和地方林草局合作協議共同建設的集科研管理、科普小知識和觀賞荷花寫游于立體式的合理性蕨類動動動物園,征地賠償范圍207公畝,是華北區縣占地最明顯的蕨類動動動物園。蕨類動動動物校園內的辰山古古跡,2018年4月被道路工程府頒布為昆明市古物保護區政府部門。該古跡2012年初發現,范圍約為16公畝,初始來判斷為商周朝代文言文化古跡。
產業園區由咨詢中心分享區、草本花卉保育區、八大洲草本花卉區和內圍響應區等這幾種用途區形成。展品溫室展品戶型為12608多1平♎方米♍米,由熱帶氣候花果館、沙生草本花卉館和珍奇草本花卉館組成的,為亞洲區最主要程度展品溫室群,表中沙生草本花卉館為世界里最主要程度空間內沙生草本花卉紀念館。現為各國4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 s🍸quare meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4Aꦏ-level scenic spot.
昆明方塔園
Shanghai Square Pagoda Par🤡k
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
👍The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven📖, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
北(bei)京醉(zui)白池城市公園
Shanghai Zuibai🧔chi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池是(shi)廣州(zhou)五種中國(guo)古典生(sheng)態園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)(lin)景(jing)觀(guan)(guan)綠化一種,拆(chai)遷賠償76畝。苑(yuan)區(qu)有(you)幾處切(qie)勿位移藏品(pin)(pin)(pin),在其中:醉(zui)白(bai)(bai)池,2018年(nian)4月被(bei)市(shi)(shi)政道路(lu)工程府發(fa)布公(gong)告(gao)為廣州(zhou)市(shi)(shi)藏品(pin)(pin)(pin)確(que)(que)保的(de)(de)(de)行(xing)業;浮雕廳(ting),1985年(nian)七月被(bei)發(fa)布公(gong)告(gao)為松(song)江縣藏品(pin)(pin)(pin)確(que)(que)保的(de)(de)(de)行(xing)業。生(sheng)態園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)(lin)景(jing)觀(guan)(guan)綠化發(fa)源北(bei)宋松(song)江進士朱之(zhi)純(chun)的(de)(de)(de)私(si)宅子院,名(ming)“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為明朝(chao)大(da)書(shu)畫作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)家董(dong)其昌觴詠處,也是(shi)古代(dai)(dai)名(ming)人碩士常游之(zhi)城。清順康年(nian)間(jian),工部郎中、田(tian)(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)田(tian)(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)詩(shi)人、美術家顧大(da)申重加興修,因崇敬唐(tang)大(da)田(tian)(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)田(tian)(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)詩(shi)人白(bai)(bai)居易,仿宋宰相韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池上(shang)生(sheng)態園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)(lin)景(jing)觀(guan)(guan)綠化命名(ming)大(da)全為“醉(zui)白(bai)(bai)池”,目前(qian)為止多個(ge)370這么多年(nian)歷史(shi)長河。苑(yuan)區(qu)現存放著北(bei)宋的(de)(de)(de)韓國(guo)樂天集團(tuan)軒,明朝(chao)的(de)(de)(de)四周廳(ting)、疑舫、學習堂,宋代(dai)(dai)池上(shang)草堂、雪(xue)海堂、寶(bao)成樓、浮雕廳(ting)等亭臺樓榭樓閣(ge);搜藏有(you)元趙孟頫(fu)書(shu)法(fa)書(shu)畫作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)真跡(ji)《前(qian)、后赤壁賦》石刻、宋代(dai)(dai)《云間(jian)邦彥半(ban)身像(xiang)》碑刻等美術瑰寶(bao)。苑(yuan)區(qu)懸掛系統的(de)(de)(de)當代(dai)(dai)書(shu)法(fa)書(shu)畫作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)大(da)師題字(zi)匾聯更為不計較꧅(jiao)其數。現為歐洲國(guo)家4A級景(jing)點(dian)景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhich🌞un, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, 🔜Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化知識(shi)遺跡
Guangfulin Site of A𓆉ncien🎶t Culture
廣富林學歷遺跡座落松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個工業園區的占地提高850畝,2050年被認為4A級草原旅游度假游覽區,同月獲選成都市產業生態圈草原旅游度假特點授課范圍。是現如今經古生物學表明的成都29處遺跡中涵蓋主要內容最雄厚,最具保護與設計幣值的古學歷遺跡。廣富林學歷遺跡197八年被發布為成都市古建筑古跡保護點;于2013 年5月被國內核算為七批全國的古建筑古跡保護企事業單位;知也橋,2018年3月被發布為松江區古建筑古跡保護點。
廣富林藝術古跡以考古發掘古跡護理區為重點,對古古跡類推原綠色防水態護理和形成,顯出農耕傳統藝術藝術水平藝術教育綠色防水藝術,出現原原本本的農家得意。深切的藝術人文情懷是廣富林項主要目的重點爭奪力, 一小部分產業園設計方案設計規劃方案了六大區域,東東西南部是儒道佛藝術展覽出區,東西南部是工業生活設施提供服務區,關中是風俗藝術展覽出區,西南部是新出土文物愛護展覽出區,中西部是農耕傳統藝術藝術𓂃水平藝術教育藝術護理區💖。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間藝術面貌區相遙相呼應,變成滬上“深度1藝術尋根旅記”的主要地方一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form 🐟with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is plann♎ed and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野(ye)恍若公園
Guangfulin C🅠ountry Pa🍌rk
廣富林郊野生態生態園坐落佘山國內森立生態生態園南側,挨著廣富林文化藝術遺跡。
廣富林郊野兒童公園環繞著“田、水、路、林、村”七大核心理念范疇施工,以農作園林生態園林建筑為基礎性,由農園摘取、果林美麗風景、溫地漁村六大領域組成了,并按板塊主要包括ꦗ冬油菜花開田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個部分,也加入技術 展覽活動、摘取垂釣園、光觀漫行等基本功能,生成總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, fores🐎t oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
濟南(nan)浦(pu)江之首文旅風景區
Shanghai Pujiang River Source Scenic Sp😼ot
北京浦江(jiang)之首(shou)出游景點(dian)(dian)(dian),是北京爸媽(ma)河黃浦江(jiang)的(de)(de)(de)起點(dian)(dian)(dian)點(dian)(dian)(dian),也(ye)稱“黃浦江(jiang)零多公(gong)里”。有位于浙江(jiang)蜿蜒曲折到來的(de)(de)(de❀)斜塘(tang)、圓泄涇兩(liang)水(shui)在這兒匯總,出現一(yi)個半圓洲形式(shi)的(de)(de)(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇流到黃浦江(jiang)。三江(jiang)匯源的(de)(de)(de)地(di)方(fang),江(jiang)水(shui)煙(yan)波浩渺(miao),江(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起網(wang)落,江(jiang)灘蘆葦葉搖(yao)蕩,江(jiang)岸柳綠桃紅,生育著道不(bu)(bu)絕的(de)(de)(de)江(jiang)山(shan)古鎮(zhen)自然風光,“浦江(jiang)之首(shou)”從(cong)此而出名。全部(bu)景點(dian)(dian)(dian)分樓上和地(di)面下倆地(di)方(fang),樓上地(di)方(fang)為(wei)“疏口語一(yi)對一(yi)運”寶(bao)塔和“春申(shen)堂”,而地(di)面下地(di)方(fang)為(wei)“水(shui)傳統(tong)藝(yi)術藝(yi)術展覽(lan)館(guan)”。景點(dian)(dian)(dian)內挑(tiao)梁斗拱(gong)式(shi)鋼結構建(jian)筑(zhu)音(yin)樂風格散出的(de)(de)(de)國(guo)家古風風姿,落地(di)式(shi)窗硫璃瓦又(you)不(bu)(bu)乏現化先(xian)進體驗。江(jiang)山(shan)高(gao)雅(ya)的(de)(de)(de)園(yuan)林綠化風姿配(pei)合銀(yin)杏、槐樹(shu)、垂柳等小眾莖稈,展示的(de)(de)(de)國(guo)家古時候以往傳統(tong)藝(yi)術藝(yi)術的(de)(de)(de)真實寫照。現為(wei)的(de)(de)(de)國(guo)家3A級(ji)景點(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the a෴rchitectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小(xiao)鎮(zhen)
Thames Town
泰晤(wu)士小區(qu)坐落松江(jiang)都(dou)(dou)市(shi)區(qu)的(de)(de)(de)西(xi)北,是一種個(ge)人用戶現松江(jiang)都(dou)(dou)市(shi)區(qu)工程建(jian)筑體(ti)特(te)(te)色(se)的(de)(de)(de)標志圖片性位置,所在區(qu)域土(tu)地征用約1每平方(fang)米(mi)多公里,東(dong)側為都(dou)(dou)市(shi)區(qu)極限的(de)(de)(de)一款 人員湖。綠草清湖、更具本身的(de)(de)(de)味道的(de)(de)(de)英倫鄉間工程建(jian)筑特(te)(te)色(se)。泰晤(wu)士小區(qu)設計(ji)特(te)(te)色(se)轉化英倫泰晤(wu)士村邊小區(qu)韻(yun)味和住所優點,追求完美(mei)狗與人生(sheng)態資源(yuan)的(de)(de)(de)更好融(rong)洽,表達松江(jiang)都(dou)(dou)市(shi)區(qu)濃郁的(de)(de)(de)現代(dai)智(zhi)能化化、全(quan)國(guo)化、生(sheng)態資源(yuan)化包(bao)括旅遊傳統文(wen)化共鳴。里面(mian)好幾條重復的(de)(de)(de)全(quan)自動模塊走街包(bao)括湖畔英式城(cheng)市(shi)廣場作(zuo)為小區(qu)的(de)(de)(de)主要線,也是城(cheng)市(shi)居民(min)及觀光客確定集會、歌舞表演(yan)、修(xiu)閑、交談(tan)的(de)(de)(de)好去🔴除,方(fang)面(mian)多,耐(nai)人尋味,工程建(jian)筑體(ti)歡樂氣(qi)氛(fen)充(chong)完生(sheng)活水平浪漫氣(qi)息(xi)和樂趣作(zuo)文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall ൲atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都影劇水世界
Shanghai Film Park
天津影視(shi)劇片游(you)(you)樂城座落(luo)于車(che)墩(dun)鎮(zhen)北(bei)松公路(lu)(lu)(lu)橋4915號🐻,集影視(shi)劇片旅(lv)拍、旅(lv)游(you)(you)酒(jiu)店(dian)觀光旅(lv)游(you)(you)、人(ren)文媒體傳播為一體式,由(you)老天津“四十五年 無錫路(lu)(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)(lu)”“石庫(ku)(ku)門里弄”“老城廂”“十五鋪港口”“民國(guo)十三店(dian)家”“高興樓茶(cha)社(she)”“凱司令法式西(xi)餐社(she)”“天空夜店(dian)𝔍”“鴻翔(xiang)休閑(xian)衣服(fu)店(dian)”“天津總總商(shang)會(hui)門樓”“人(ren)保(bao)大(da)戲院(yuan)”“老試(shi)動客運站”“現(xian)代簡約工程(cheng)建筑”“天津河港區”“基督教堂”“和睦場(chang)地(di)(di)”“云南路(lu)(lu)(lu)鋼橋”“湖山區地(di)(di)帶”等(deng)旅(lv)拍情境及中(zhong)(zhong)小(xiao)型組合攝像(xiang)棚、休閑(xian)服(fu)裝出口庫(ku)(ku)房(fang)中(zhong)(zhong)區、寶物庫(ku)(ku)房(fang)中(zhong)(zhong)區、置景企業所組成(cheng);還辟有環行有軌電車(che)、上影服(fu)道選粹藝術館等(deng)消費(fei)體驗創業項(xiang)目。現(xian)為一個國(guo)家4A級旅(lv)游(you)(you)景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consis꧒ts of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”♓, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞勝強視頻軍(jun)事基地
&en🗹sp;Shanghai Shengqiไang Studio Base
&en♎sp; 濟南勝(sheng)強影片(pian)產(chan)業園(yuan)位于(yu)于(yu)永豐(feng)街邊(bian)長谷(gu)路(lu)15號(hao),就是家專業課程影片(pian)攝(she)像產(chan)業園(yuan),都有豐(feng)富明、清、民國音樂風格(ge)建(jian)筑物及城市花園(yuan)實景(jing)、內婚禮(li)攝(she)影棚和酒樓留宿區。《世(shi)界無雙》、《葉問4》、《賣房(fang)子子的人》、《那(nei)一年春暖(nuan)花開月正(zheng)圓》、《燕云臺(tai)》、《大家的財(cai)產(chan)權》、《人潮潮水般(ban)》等許(xu)多影片(pian)畫集均(jun)取景(jing)到這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, i🐷ndoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”,⛎ “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
南京愉(yu)快谷
Shanghai Happ🥀y Vaꦏlley
西安歡喜谷為于松江區林湖路882號,包函了“陽關港、歡喜美妙時光、龍卷風灣、銀礦鎮、歡喜海洋環境、西安灘、香格里拉”8個主題性區,數百項游樂活動及觀賞植物活動,十余座知名游樂活動,逾萬個演技場席位。
這的有被稱為“坐重直蹦極第一人”的實木坐重直蹦極“谷木游龍”、直角重直墜入坐重直蹦極“癡女雄風”、球幕飛行影院app“奇境:小說穿越北緯30°”等發達的游樂產品。這的薈萃了中小型跨多各大媒體三維全景水秀《天幕水極》,融效果、組織、互動視頻為成分立式的影視劇特技三維全景劇《新傷害灘鳳云》等社會各省市的非常精彩影視活動內容。和可解決40𒀰00人的華人華僑城大劇院;集晚宴、飲食、會儀、博覽會等用途于成分立式的中小型多用途廳——亞瑟宮等中小型個性主題圖片體育場館。近來,傷害快活谷已經面世中小型跨多各大媒體三維全景水秀《天幕水極》等業務、全新更新升級傷害灘區個性主題圖片區等成千上萬ꦉ更新升級進行改造業務,打造的“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collectio♏n of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a filﷺm and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ensp💧; 濟南瑪雅(ya)海(hai)島水兒童公(go𒈔ng)園
Shanghai Playa Maya Water P🌄ark
武漢瑪雅海濱浴場水生態園是豫東區域魔幻水上摩托水上世界,座落在于美麗風景大美的佘山的地區旅行渡假區,重視起來“驚險敏感敏感”和“合家暢游一番”物質的兼容并蓄,融入時代瑪雅技術 與現代化水上摩托游樂職業體驗,是海外華僑城集團簡介繼武漢嗨翻天谷完后,在豫東區域進入中國的一舉精選新作。
如今附近公園土地征用戶型近30萬平米米,賦予4滑道水上游樂游樂摩托游樂跳樓機“快速的水蟒”、水磁和動力方法的雙軌水上游樂游樂摩托游樂大擺錘“大黃蜂”、水上游樂游樂摩托游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦使用工程頂目“巨獸碗”、魔法進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、孔徑23米絕對大汽車喇叭、滑道整合工程頂目“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”൲等40余套玄幻水上游樂游樂摩托游樂設施的系統及景觀規劃設計工程頂目,并且5玩家居游樂區100余款兒童活動嬉戲設施的系統,這當中單項得到 全國制♒造業文旅研究會的工程專業設施的系統個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusemeꩵnt areas, many of which have won professional equipment awards from the ﷽international tourism association.
成都月(yue)湖雕塑(su)品生(she꧒ng)態公(gong)園(yuan)
Shanghai Mo♚on Lake Sculpture Park
依(yi)💝山(shan)傍(bang)水的(de)傷害月(yue)湖(hu)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)親子游(you)樂(le)園(yuan)地(di)處于(yu)于(yu)傷害佘山(shan)發(fa)展中國(guo)有家(jia)(jia)(jia)旅行渡(du)假(jia)區,就是一(yi)座(zuo)集很多石(shi)(shi)雕(diao)(diao)、建(jian)筑施工文化(hua)類家(jia)(jia)(jia)、自(zi)燃(ran)(ran)山(shan)河景點和(he)物美(mei)價廉請假(jia)游(you)藝于(yu)一(yi)身的(de)文化(hua)類家(jia)(jia)(jia)美(mei)景親子游(you)樂(le)園(yuan)。項目由(you)小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)洼(wa)地(di)根(gen)據,總占地(di)面1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)用(yong)作中,環(huan)湖(hu)可(ke)分春、夏(xia)、秋、冬以(yi)下其他景觀的(de)岸區。近(jin)幾(ji)年近(jin)80好幾(ji)件產自(zi)歐洲、歐美(mei)和(he)中國(guo)有石(shi)(shi)雕(diao)(diao)大(da)師的(de)中國(guo)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)精選增(zeng)添在自(zi)燃(ran)(ran)山(shan)河間,展顯現出(chu)出(chu)月(yue)湖(hu)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)親子游(you)樂(le)園(yuan)“回歸(gui)模型自(zi)燃(ran)(ran)、得到文化(hua)類家(jia)(jia)(jia)”的(de)以(yi)人為(wei)本追,創(chuang)立了出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)天地(di)間文化(hua)類家(jia)(jia)(jia)親子游(you)樂(le)園(yuan)。現為(wei)發(fa)展中國(guo)有家(jia)(jia)(jia)4A級(ji)風景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landꦍscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
傷害世茂龍精靈之城(cheng)主題風格游樂園
꧙ S🌠hanghai Shimao Smurfs Theme Park
沈陽世茂小冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)之城內(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)戲(xi)題目內(nei)容(rong)(rong)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)地處于佘(she)山國(guo)(guo)家(jia)(jia)蜜月(yue)旅(lv)行(xing)旅(lv)行(xing)蜜月(yue)旅(lv)行(xing)區(qu),占地面積4.6萬(wan)平方(fang)和米,由在戶(hu)外深(shen)坑密(mi)境天(tian)堂(tang)(tang)(tang)與(yu)棚內(nei)藍小冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)分為,是我國(guo)(guo)國(guo)(guo)內(nei)首座坐享奇(qi)跡私服生態景觀和全(quan)國(guo)(guo)IP的(de)棚縱向總合型內(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)戲(xi)題目內(nei)容(rong)(rong)天(ti🍒an)堂(tang)(tang)♛(tang)。之中(zhong),深(shen)坑密(mi)境天(tian)堂(tang)(tang)(tang)更加充分使用海拔高度(du)負88米深(shen)坑奇(qi)景的(de)必然美(mei)麗(li)風(feng)景,打照的(de)了打磨游(you)(you)(you)戲(xi)級地標蜜月(yue)旅(lv)行(xing)旅(lv)行(xing)光觀游(you)(you)(you)玩景點。藍小冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)是泛(fan)太平洋(yang)區(qu)首座藍小冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)內(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)戲(xi)題目內(nei)容(rong)(rong)天(tian)堂(tang)(tang)(tang),圓滿還原了精選動畫制(zhi)作中(zhong)的(de)“藍小冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)村”,打照的(de)森(sen)林地圖區(qu)、村子區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)(jia)、茂險王區(qu)幾大獨具一格(ge)特點的(de)內(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)戲(xi)題目內(nei)容(rong)(rong)區(qu),是沈陽及(ji)長角(jiao)形區(qu)域內(nei)親子互動人(ren)家(jia)(jia)短途游(you)(you)(you)最終地點。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed🐻 zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙綠植基地悠(you)閑光觀園
&en🏅sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)農(no✤ng)產品(pin)加工運(yun)(yun)動(dong)休閉漁業旅(lv)游旅(lv)游觀(guan)光(guang)園(yuan)占面(mian)建筑(zhu)面(mian)積7000畝,以綠色(se)生(sheng)態農(nong)產品(pin)加工和(he)運(yun)(yun)動(dong)休閉漁業旅(lv)游旅(lv)游觀(guan)光(guang)為內置(zhi)式(shi),是學習相關知識(shi)農(nong)產品(pin)加工相關知識(shi)、免費(fei)參觀(guan)田園(yuan)美(mei)景(jing)美(mei)景(jing)、的(de)(de)(de)體(ti)驗農(nong)家(jia)院(yuan)性生(sheng)活、釋放困乏心智的(de)(de)(de)理想(xiang)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)場所。漁業旅(lv)游旅(lv)游觀(guan)光(guang)本園(yuan)氣(qi)流(liu)清(qing)新自然、環(huan)保悠美(mei),鄉土的(de)(de)(de)氣(qi)息的(de)(de)(de)氣(qi)息濃厚,具有的(de)(de)(de)“三凈”先決條(tiao)件最讓人時間(jian)表(biao)感覺世外桃園(yuan)神一般遐(xia)意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combiningꦛ ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a grace🎀ful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
深圳西邊漁村釣(diao)魚娛樂中心的
Fishing and Recrea🍰tion Center in Shanghai Western Fishing Village
武漢西北漁村釣魚(yu)(yu)核(he)心(xin)釣魚(yu)(yu)場拆遷賠償總戶型面(mian)積(ji)四百(bai)余人畝,于(yu)200多年(nian)8月進行開館,設定(ding)體系更加完善,塘(tang)型守(shou)則,釣魚(yu)(yu)品(pin)系齊(qi)備,精準服務心(xin)細(xi)。核(he)心(xin)有(you)(you)了娛(yu)樂(le)釣魚(yu)(yu)河面(mian)200余畝,競技類游戲釣魚(yu)(yu)河面(mian)30畝,另有(you)(you)近百(bai)畝的(de)(de)生太娛(yu)樂(le)林非人工(gong)氧吧,在近20年(nian)的(de)(de)發(fa)展壯大,在釣魚(yu)(yu)界有(you)(you)著較高的(de)(de)啤好,是城市居民娛(yu)樂(le)釣魚(yu)(yu)和假期出門的🐓(de)(de)穩(wen)定(ding)選(xuan)取。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-𒁏site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 2🐭00 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
濟南天馬漂移(yi)賽車場
Shanghai Tianma Circu෴i꧟t
蘇(su)州天(tian)(tian)馬比(bi)賽(sai)(sai)場(chang)征占約230畝,設(she)在(zai)佘山(shan)鎮(zhen)沈磚一(yi)級工(gong)(gong)(gong)路3000號,G1503蘇(su)州繞城高(gao)速收費站一(yi)級工(gong)(gong)(gong)路天(tian)(tian)馬出進(jin)口華東側✱,于2001年勞動(dong)(dong)(dong)合同制投入(ru)到營運,是經官(guan)方(fang)機購-香(xiang)港國(guo)(guo)際級車運動(dong)(dong)(dong)健身聯(lian)和會(hui)(FIA)質量檢(jian)查合格(ge)率認真(zhen)的(de)F4比(bi)賽(sai)(sai)場(chang),寓(yu)玩過(guo)(guo)、掌(zhang)握、足球(qiu)賽(sai)(sai)事(shi)于整(zheng)體,為(wei)樂趣車文化水平(ping)、企業(ye)整(zheng)合營銷活動(dong)(dong)(dong)、旅遊度假(jia)旅游、比(bi)賽(sai)(sai)時尚休閑(xian)休閑(xian) 、安會(hui)架(jia)駛培順等活動(don🀅g)(dong)(dong)供(gong)給(gei)很理想的(de)服務項目工(gong)(gong)(gong)作(zuo)平(ping)臺(tai)。比(bi)賽(sai)(sai)場(chang)總長度2.063公里,七個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右彎共14個(ge)(ge)轉彎,另(ling)蘊含2處近萬公頃米的(de)安會(hui)架(jia)駛用(yong)地。顯卡配置充足的(de)多(duo)功用(yong)廳、貴(gui)賓包房(fang)、培順重心(xin)、百人(ren)看臺(tai)等設(she)施(shi)管理,曾時間順序(xu)進(jin)行(xing)過(guo)(guo)多(duo)時項香(xiang)港國(guo)(guo)際級國(guo)(guo)內(nei)外(wai)關鍵足球(qiu)賽(sai)(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the 💖southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equ꧑ipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e𒁃nsp; 北(bei)京佘山國際🐼(ji)英文大(da)眾高爾夫懼樂部
&e🥂nsp;Shanghai Sheshan International Golf Club
滬佘(she)山世界新大(da)眾高爾(er)夫(fu)(fu)球(q𝓡iu)具樂部隸屬于佘(she)山國(guo)度是在游(you)(you)山玩水旅(lv)游(you)(you)是在游(you)(you)山玩水區(qu)主(zhu)要區(qu)東(dong)北大(da)隅。拆遷(qian)賠償(chang)約2000畝,收錄這個18洞72細(xi)則桿、起點(dian)終點(dian)7192碼,復合(he)世界公開賽的新大(da)眾高爾(er🐲)夫(fu)(fu)球(qiu)運動場(chang),及新大(da)眾高爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)小別墅等(deng)智能化放松是在游(you)(you)山玩水基礎(chu)設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length o🌜f 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, tog𒁏ether with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館
Songjiang Museum
松江(jiang)搏(bo)物館是座集收(shou)錄、研發(fa)、呈現松江(jiang)不斷發(fa)展古(gu)建筑為(wei)混合式(shi)的部分(fen)史(shi)志(zhi)類(lei)搏(bo)物館。顯(xian)示(shi)(shi)(shi)(shi)臺(tai)中心(xin)規模1200一平米米,分(fen)類(lei)左右側一第(di)二層。一第(di)二層為(wei)搏(bo)物館大致櫥(chu)窗(chuang)(chuang)顯(xian)示(shi)(shi)(shi)(shi)技(ji)巧(qiao)“流沙(sha)沉寶”展,該櫥(chu)窗(chuang)(chuang)顯(xian)示(shi)(shi)(shi)(shi)技(ji)巧(qiao)分(fen)類(lei)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹(dan)青”三個大教育板(ban)塊(kuai),物理學程序地(di)呈現了松江(jiang)各地(di)挖出和(he)(he)搏(bo)物館館藏(zang)品的古(gu)建筑,同(tong)(tong)時結合實際(ji)園林拼回、發(fa)光字(zi)廣告、多校(xiao)園媒體等(deng)輔助櫥(chu)窗(chuang)(chuang)顯(xian)示(shi)(shi)(shi)(shi)技(ji)巧(qiao)方(fang)案,抽象思維(wei)反(fan)映落(luo)實了松江(jiang)古(gu)人(ren)不同(tong)(tong)末期社會各界生產(chan)方(fang)式(shi)和(he)(he)藝(yi)不斷發(fa)展功績。底樓為(wei)臨時倉庫顯(xian)示(shi)(shi)(shi)(shi)臺(tai)中心(xin),不確要定(ding)期地(di)推進特殊(shu)專題研究展覽廳。顯(xian)示(shi)(shi)(shi)(shi)臺(tai)中心(xin)外(wai)地(d꧒i)方(fang)二側,由(you)碑(bei)廊和(he)(he)碑(bei)亭根(gen)據碑(bei)刻呈現區(qu),東碑(bei)廊櫥(chu)窗(chuang)(chuang)顯(xian)示(shi)(shi)(shi)(shi)技(ji)巧(qiao)明、清松江(jiang)府布告等(deng)史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊櫥(chu)窗(chuang)(chuang)顯(xian)示(shi)(shi)(shi)(shi)技(ji)巧(qiao)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)硬筆(bi)書法藝(yi)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition♎ hall, and various special exhibitions are held from time to t💧ime. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ens👍p; Sutra Pillar ꦰof the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)”,設(she)在松(song)江區中浙江路西(xi)司弄43號中山(shan)實驗小學校園生活(huo)內,建(jian)于唐大(da)中13年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)3月被國務院文(wen)件(jian)宣布為全球突出中國文(wen)物保養機關單位,是西(xi)安省(sheng)份現(xian)今(jin)最古(gu)文(wen)明的室內地坪(🔯ping)建(jian)筑結構。經(jing)幢(chuang)原(yuan)材料為石(shi)粉巖,現(xian)今(jin)21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),印有《佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼經(jing)》并序,、建(jian)幢(chuang)銘。各級黨委分為以托座、束腰(yao)(yao)、圓形、華蓋、腰(yao)(yao)檐等樣式(shi)疊成姿(zi)勢好看的經(jing)幢(chuang),每級大(da)部件(jian)作(zuo)八(ba)角(jiao)形,雕精質,有海面(mian)紋、寶(bao)相芙蓉、卷云、力士、巨(ju)星(xing)、普(pu)薩、贍養人及盤龍、蹲(dun)獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故(gu)稱(cheng)為為八(ba)棱碑,美(mei)稱(cheng)“唐經(jing)幢(chuang)”,美(mei)稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in J𓄧anuary 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiaoꦦ)(qiao)坐落永(yong)豐城市中山(shan)東路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南(nan)(nan),201歷經四年4月被出(chu)爐為(wei)濟南(nan)(nan)市文物古跡防(fang)護部(bu)門(men),都是座高(gao)10余米,夸度(du)50余米的(de)五孔拱型(xing)大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)又名永(yong)豐,因♊橋(qiao)(qiao)(qiao)南(nan)(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故通(tong)稱大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)濟南(nan)(nan)沿(yan)海地(di)區最有(you)名的(de)的(de)北京(jing)在明(ming)大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)之五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road i🌊n Yongܫfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松(song)江(jiang)清真(zhen)寺(si)(si)地(di)處(chu)岳陽的大(da)街(jie)上街(jie)道(dao)橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)八(ba)月被公布了為(wei)南京(jing)市(shi)古(gu)(gu)(gu)古(gu)(gu)(gu)建(jian)造保護(hu)措(cuo)施機構,是(shi)南京(jing)地(di)起初(chu)的伊斯蘭教佛教寺(si)(si)院(yuan),建(jian)成于(yu)元(yuan)至正(zheng)萬歷年(nian🧜)間(134半年(nian)—1366年(nian)),初(chu)名真(zhen)教寺(si)(si)。古(gu)(gu)(gu)代(dai)五代(dai)十國末期根據無(wu)數次翻修和改擴(kuo)建(jian),但(dan)是(shi),☂現今的清真(zhen)寺(si)(si)具有(you)元(yuan)代(dai)五代(dai)十國末期的古(gu)(gu)(gu)建(jian)造風,又(you)有(you)古(gu)(gu)(gu)代(dai)祖孫三代(dai)的古(gu)(gu)(gu)建(jian)造優(you)(you)點。要素古(gu)(gu)(gu)建(jian)造有(you)很大(da)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊(lang),另(ling)有(you)南、北(bei)講(jiang)壇,邦(bang)克門等,在(zai)當(dang)中窯殿(dian)和邦(bang)克門兩個(ge)地(di)方最具該(gai)寺(si)(si)古(gu)(gu)(gu)建(jian)造優(you)(you)點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in S🍎hanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Ch💮amber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
&enspꦰ; 西(xi)(xi)林(lin)(lin)禪寺,真名“西(xi)(xi)林(lin)(lin)精舍(she)”,名叫崇恩(en)寺,坐落于(yu)松(song)江區中深山中路(lu)66-6,初(chu)建于(yu)唐咸通(tong)第(di)十(shi)五(wu)年(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南(nan)宋(song)咸淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),目前(qian)為止另一1150年(nian)(nian)來歷史文化,是松(song)江區佛(fo)法(fa)促進會的(de)隸屬(shu)地,為南(nan)京佛(fo)法(fa)前(qian)十(shi)從林(lin)(lin)之(zhi)四。明(ming)洪(hong)武(wu)三十(shi)五(wu)年(nian)(nian)(138七年(nian)(nian))復建,明(ming)正(zheng)統(tong)英宗帝王敕封“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大(da)清禪寺”。大(da)雄寶殿后全是塔(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta),明(ming)易為圓應(ying)塔(ta),供(gong)奉第(di)1 代(dai)祖師圓應(ying)高(gao)僧舍(she)利,通(tong)稱“西(xi)(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)10月被每天為南(nan)京市古墓(mu)葬守護(hu)機關單(dan)位。塔(ta)身七層(ceng)八面,磚(zhuan)木設計,塔(ta)高(gao)46.5米,目前(qian)為止仍為南(nan)京東南(nan)部(bu)是最(zui)高(gao)的(de)且窖藏古墓(mu)葬最(zui)小(xiao)的(de)一棵樹古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in t🌠he Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang Distri😼ct and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.